Sortez vos cahiers d'anglais ! pubBMW

Tu savais que chauvinist en anglais ça veut dire machiste ? Je l'ai découvert en visitant ce site déjanté et très 2e degré (j'espère !). En réalité, le mot de chauvinist a pris le sens particulier de male chauvinist seulement récemment. Pour dire chauvinisme, les anglophones utilisent plutôt le mot jingoism. Ça vient d'une chanson qui dit :

We don't want to fight but by Jingo if we do
We've got the ships, we've got the men, we've got the money too

et "by jingo" est un minced oat pour "by Jesus". Minced oat c'est quand tu dis un mot pour un autre qui est religieusement incorrect, comme "morbleu" au lieu de "mort Dieu". (définitions à tiroir !)

En français, chauviniste vient "du nom de Nicolas Chauvin, type du soldat patriote naïvement exalté des armées du premier Empire, mis en scène par Cogniard dans la valiseCocarde tricolore" (d'après le dictionnaire Trésor de la langue française). Il y a des mots comme ça dont on ne sait plus du tout qu'ils sont des antonomases, comme boycott, remember ?

Mais bon, tu te doutes que pour rester ami avec la tenancière, tu ne dois être ni chauviniste, ni machiste, ni fildeferiste, mais c'est une autre histoire...

Maintenant l'heure est venue que je t'annonce une très mauvaise nouvelle : il va falloir que tu te passes de moi pendant une semaine (qui a dit "encore !"). Mais je sais que tu peux prendre sur toi et affronter les vicissitudes de la vie !