Oh quante volte
Grâce à une compil empruntée à la bibliothèque, je redécouvre l'opéra italien. Et je redécouvre que j'aime quand même la musique moderne (postérieure à Mozart je veux dire).
Il y a cet air de I Capuleti e I Montecchi (les Capulets et les Montaigus) (je l'ai trouvé écrit comme ça sur gougueule, mais je croyais qu'on mettait pas de S aux noms propres ...) de Vincenzo Bellini qui me donne la chair de poule. J'ai eu un mal de chien à trouver les paroles, et encore plus la traduction ! Celle que je vous donne est approximative et retraduite d'une version en anglais.
Oh! quante volte, air de Juliette dans I Capuleti ed I Montecchi
Oh! quante volte, Oh combien de fois
Oh! quante ti chiedo Oh combien j'ai supplié
Al ciel piangendo le ciel qui pleure
Con quale ardor t'attendo, avec quelle ardeur je t'attends
E inganno il mio desir! et je trompe mon désir
Raggio del tuo sembiante comme le rayonnement de ta présence
Parmi il brillar del giorno est pour moi la lumière du jour
L'aura che spira intorno et l'air autour de moi
Mi sembra un tuo sospir est comme un soupir de toi
J'ai déjà parlé de Roméo et Juliette, remember ? Je dois être une incorrigible romantique ...
Je suis à Keravel avec monsieur de K et monsieur Badébi, donc ne m'en veuillez pas si je suis un peu moins présente sur vos blogs pendant 3 semaines, si je publie moins et si mes pages sont moins illustrées ...