20 septembre 2007

Romeo et Juliette II

Elle a raison Pepina : la critique est aisée, mais l'art est difficile ! Voilà pourquoi j'ai décidé de m'atteler à la traduction de Shakespeare. Et pour faire plaisir à mon trésor Yojik et à Kundun, je te fais une traduction mode "Audiard". Pour les esprits chagrins qui trouveraient que je ne me renouvelle pas beaucoup, et que le coup de la traduction qui fait rigoler que ma grand-mère je te l'ai déjà fait, je répondrai : "oui, peut-être, mais ça me fait plaisir". SCENE V. Capulet's orchard.Enter Romeo and... [Lire la suite]
Posté par madamedekeravel à 12:20 - - Commentaires [19] - Permalien [#]